martes, 9 de febrero de 2010

Meredith - Tarea 3

1. Situaciones:
a. Cierra la puerta. (3 situaciones)
1. Situación: Una niña y su madre entraban su casa cuando comenzó una tormenta.
Entonación: La madre dice “Cierra la puerta” a su niña con énfasis y urgencia.
Significado: La madre quiere estar en casa antes de la lluvia consigue en la casa. Usa un tono dramático porque tiene una niña quien no entiende.

2. Situación: Algunos niños entran a su casa a hurtadillas, tarde en la noche.
Entonación: Cuchichea “Cierra la puerta” al otra persona, entonces no consiguen tan cogidos.
Significado: Los niños hablan suavemente para no molestar a sus padres durante la noche y para no meterse en líos.

3. Situación: Un estudiante llegó tan poco tarde a clase.
Entonación: El profesor dice “Cierra la puerta” con un tono serio.
Significado: El profesor quiere silencio durante el período de clase, sin interrupción.

b. ¡Epa! (3 situaciones)
1. Situación: Una muchacha reconoce a su amiga en la biblioteca y camina para arriba detrás de ella.
Entonación: La amiga quien se está sentando dice “¡Epa!” con sorpresa, porque ella no esperaba ver a su amiga.
Significado: Es una situación de sorpresa y por eso, usa esta frase con emoción.

2. Situación: Una muchacha anunció a sus amigas que está prometido.
Entonación: Sus amigas dicen “¡Epa!” felizmente, con un tono muy emocionante.
Significado: Las chicas están felices para sus otras amigas y quieren desear felicitaciones por la ocasión.

3. Situación: Un hombre deja caer la comida en el piso cuando está cocinando cena.
Entonación: Él dice “¡Epa!” airadamente porque no suponió a hacer falta.
Significado: Él está enojado porque trabajó mucho en preparar la cena para su familia.

2. Palabras Nuevas:
1. Soñar despierta: to daydream
Muchas veces durante mis clases de la manaña soño despierta sobre viajar por Europa.

2. Enfadarse: to get annoyed with
Los estudiantes se enfadan con la música fuerte del carnaval en la calle cuando estudiaban para un exámen.

3. Agacharse: to crouch
Durante el carnaval, el payaso se agachó abajo para dar un flor a la niña.

1 comentario:

  1. Pienso que es muy interesante ver los usos de una frase típica de la gente de España, como “¡Epa!” pero también los usos de una frase muy común como “Cierra la puerta”. Este fue un ejercicio en que piensa en situaciones diferentes cuando está hablando, y como entonaciones diferentes puede efectar el resulto de la conversación.

    ResponderEliminar